http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

В Калининградской области успешно реализуется проект по обучению детей русскому языку

Перед многими семьями, эмигрировавшими  в Калининградскую область  с детьми, встает проблема — как помочь ребенку освоиться в новой языковой среде. О трудностях и возможностях адаптации рассказывает руководитель проекта по дополнительному обучению русскому языку детей мигрантов Карен Суджян.

 

Изучение русского языка в приоритете для приезжих людей с неродным русским, между тем, это вопрос времени,  усилий и денег. А дети хотят общаться со сверстниками, понимать учителя, тренера. Они не выбирали переезд и вынуждены приспосабливаться на новом месте. В отдельных школах Калининградской области им помогает проект КРОО «Мой Калининград» – «Русский язык для мигрантов», реализуемый четвертый год за счет грантовых средств регионального правительства и Фонда президентских грантов.

Учителя проходят специальную подготовку по методике «Русский язык как иностранный», набирают в своих школах группы детей, которым необходимы дополнительные занятия. 

– Вопреки расхожему мнению о том, что ребенку легче адаптироваться в эмиграции, масштабных исследований и достоверных научных данных об этом нет. Мой опыт показывает, что эмиграция  для детей может проходить даже тяжелее, чем для взрослых. А если говорить о подростках, переходный возраст сам по себе — стресс. Если на него накладывается изменение места жительства без каких-то очевидных для самого ребенка плюсов, могут быть трудности, – рассказывает руководитель проекта Карен Суджян.

У Карена Суджяна собственный подход к адаптации приезжих детей. В позапрошлом году закреплять знания они ходили в театр на русскую сказку. Особенностью проекта в этом году стала интеграция курса русского языка как иностранного с курсом русской культуры, что позволяет лучше и быстрее понять менталитет, познакомиться с русской историей и культурой через творчество известных художников, скульпторов, ремесленников.

–  В этом году мы начали учебный год в проекте с привычным национальным составом – узбеки, таджики, армяне, кыргызы, азербайджанцы, украинцы, езиды. Уже к концу первой четверти в группы пришли немцы, норвежцы, дагестанцы, цыгане, украинцы. Кроме школьников с неродным русским языком, мы разрешаем педагогам приглашать на занятия детей с ОВЗ. Подход в обучении дифференцированный, поэтому удается помогать всем ребятам, кому необходимо подтянуть русский.

По отзывам учителей, проект детям нравится.

– Все доступно и интересно. Дети в группе разного уровня владения русским языком. Приятно, что друг к другу они относятся с уважением, меня внимательно слушают, в целом занятия проходят с большим интересом и хорошими результатами, – делится педагог проекта МАОУ СОШ №29 Лидия Фотофудинова.

 

Пресс-служба

Тел.:8 996 959 70 21

tryazap@mail.ru